看完(變形金剛)以后對我的啟發(fā)很大,因?yàn)榇笕诵『⒍枷矚g這東西,我就想琢磨琢磨,看能不能把它做出來,弄成實(shí)體,更吸引人。 It was very inspiring. Because kids and grown-ups love them so. Then I thought if I could work it out,make my own robots. That would be amazing.
電影里面那個擎天柱 、大黃蜂是最爆的兩個,既然要做,咱就做個一鳴驚人。Optimus Prime and Bumblebee are tops in the movie. Since I was determined to make them, they had to be a big hit. 就是喜歡這個東西。 I just love robots.
我自己有決心 有信心 有信念。 I had determination, confidence and faith.
通過做“變形金剛”,他把他的手藝、對機(jī)械的興趣、還有他的繪畫美術(shù)功底,結(jié)合在一起。 He combines his craft along with his drawing skills and his enthusiasm for machinery in the process of making Transformers. 我覺得這時候他是真正發(fā)自內(nèi)心的快樂。 I think he was genuinely happy from the bottom of his heart at that time.
以前我做機(jī)器人(是因?yàn)椋┖闷?nbsp; 好玩,現(xiàn)在做機(jī)器人就實(shí)用一點(diǎn)。 In the past, I made robots out of curiosity and just for fun. Now, I want my robots to be practical.
像習(xí)近平總書記說的那樣,我們都是追夢人。 Just as General Secretary Xi Jinping says, we are all dream chasers. 我們老一輩農(nóng)民,可能只知道種地,也只想種地,現(xiàn)在的農(nóng)民還可以造機(jī)器人,夢想還可以再大一點(diǎn)。 The former generation of farmers might only know how to farm and wanted nothing other than farming. Now, we farmers can make robots. We can dream bigger than before.